翻译硕士和笔译研究生有什么区别呢

我想你的意思是不是说翻译硕士专业学位研究生和外国语言笔译方向研究生,它们都是要参加研究生入学统考的,区别是前者是专业学位研究生,后者是学术型研究生,前者可能偏重实践,后者偏重科研,前者培养时间短于后者。一般来说前者录取分数稍微低于后者。此解释供你参考。
阅读 23 次 更新于 2024-12-25 23:12:21 我来答关注问题0
  • 都不好,认可度差!建议还是考学术硕士吧,MTI 开设的高校140所多,太泛滥了!笔译研究生,毕业等着失业吧,不如去做国际贸易好!读研也未必有用,也得看你读什么样的学校和导师,以及自己实际能力。很多人读研后发现本科可以进的单位读研后反而进不去了。本科工作3年下...

  • 普硕还是专硕这个我不太清楚,貌似没有严格的区别。但是我知道翻译硕士和翻译学(翻译理论和实践)的区别:1.翻译学,即翻译理论与实践其实就是笔译,虽然名字是理论与实践,但是据我的学长学姐们反映,真正学到的就只有理论,至于实践就比较少了(比如你如果想...

  • 法律研究生(法律硕士,法硕)是非法学专业学生报考的,法学专业的学生不能报考。除了法学专业外,什么专业都可以报考。 是大班教学,一个班几十人。但是学历都是硕士。 所以并不是楼主说的翻译研究生和翻译硕士的区别。

翻译硕士和笔译研究生有什么区别呢类似问题

返回顶部