普通翻译学硕士和专业翻译硕士有什么区别

翻译硕士包含笔译和口译两个方向,两个方向在考研初试中考试科目一样:政治(国家统考,满分100),翻译硕士英语(自主命题,就是选择,阅读,写作那一类题目,不过没有听力,满分100),英语翻译基础(考察英汉互译能力,满分150),汉语写作与百科知识(考察中西文化常识积累,应用文写作和命题作文,满分150)。两个方向根据学校可能参考书目不同,而且在复试时会有所区分。
阅读 20 次 更新于 2024-11-14 13:33:55 我来答关注问题0
  • 英语类的硕士分为两种,专业学位硕士(简称专硕)和学术型硕士。翻译硕士就是专硕,翻译硕士根据语言不同可分为英语翻译硕士、日语翻译硕士、俄语翻译硕士等。英语翻译硕士专业有英语笔译、英语口译、同...

  • 应用型高级翻译专门人才,决定在我国设置翻译硕士专业学位。”翻译硕士与翻泽学:英语专业的专硕只有翻译硕士(MT)。而英语专业学术型硕士一般也就以下几个方向 英语文学、 英语语言学、

  • 通常都是名校,当然也有例外,基本的原则是名校+有就业推荐=自费,名校+无就业推荐=公费。2013年以后,学术硕士和专业硕士全面取消了公费,两专业奖学金比例、奖励金额均相当。在国家机关、外事、外贸、外企、各类涉外金融机构、商务管理公司、专业翻译机构、出版、新闻...

普通翻译学硕士和专业翻译硕士有什么区别类似问题

返回顶部