英语专业考研考翻译硕士的话,需要准备什么?

大部分学校招生目录里翻译硕士分口译和笔译,不管口译或笔译初试卷都相同,大部分学校复试线也相同,复试时报口译的以考口译为主,报笔译的以考笔译为主,口译比笔译难考。如果不分口笔译,就叫翻译硕士,初试时也是笔试,复试时口笔译全考。
英语专业考研资料
链接:
提取码:kv95

《翻译硕士英语》百度网盘资源免费下载
链接:
?pwd=1e3m 提取码: 1e3m
翻译硕士英语|语法词汇|新东方写作强化高阶(英语一、二)|写作|基础英语真题|改错|56套英专基础英语真题及解析|9.天津外国语大学2006-2010年基础英语考研真题|8.武汉大学2006-2009年基础英语考研真题|7.南京大学2006-2009、2012年基础英语考研真题|6.中山大学2006-2009年基础英语考研真题|5.南开大学2006-2009年基础英语考研真题|4.对外经济贸易大学2006-2009年基础英语考研真题|3.北京第二外国语学院2006-2009年基础英语考研真题|2.北京外国语大学2006-2009年基础英语考研真题

可以多做做真题集,这里有一份最全的考研历年真题资料分享给你
链接:
提取码: kv95
通过不断研究和学习历年真题,为考生冲刺阶段复习提分指点迷津,做真题,做历年真题集,对照考纲查缺补漏,提高实战素养,制定做题策略,规划方向;
若资源有问题欢迎追问!
既然不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,其实翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!
给你一部分我们辅导北大和北外用过的辅导书籍:

叶子南《高级英汉翻译教程》
庄绎传《英汉简明翻译教程》
郭著章《英汉翻译基础》
张培基《英汉翻译教程》
二级笔译的教材和习题
《散文佳作108篇》
郭建中《科普与科幻翻译》
《星火英语专业考研基础英语考点精析》
专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读
百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多

先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。
一般是分两个方向,笔译和口译,初试时题应该都是一样的,考政治、翻译硕士英语、翻译基础、汉语百科与写作。所以不管你选哪个方向,笔译还是很重要的,需要多练习翻译才行。
翻译硕士好像不如你说的其他两个……我认识一人他考中山大学两次没有考上,结果中山有翻译硕士的调剂名额,他没有选择,而是调剂到其他学校了,加油吧,你说的翻译硕士应当好考的,加油吧……
阅读 28 次 更新于 2024-11-18 11:48:25 我来答关注问题0
  • 英语专业考研翻译方向可以考翻译学,翻译学现在几乎已经成为一门“显学”,发展势头很强劲。考翻译学的研究生,中西方翻译思想史、各种翻译理论流派、学说是必须要了解的。这类书虽不很多,但也已出版了一些,如《西方翻译史》、《中国二十世纪翻译思想史》、《当...

  • 考研的话可以给自己一个更广泛的空间去思考和学习,其实我个人感觉研究生的几年还是很有意义的,一方面你会自己以第一人称开始思考以后... 我觉得你考研的时候专业可以自己考虑一下,建议拓宽一些,做一些交叉的学习,比如你现在有外语和语言学的基础,是不是...

  • 做翻译方面的工作,也只是本科毕业,过了专八。但是如果你想提高你的竞争力的话,考研当然会要些,能上一些培训机构提高自己的翻译水平也不错。你现在准备考研当然来得及啦,很多学生都是暑假才开始准备考研的。英语专业考研方向分很多种,你没有必要考语言类的

英语专业考研考翻译硕士的话,需要准备什么?类似问题

返回顶部